火腿肠在美国叫什么?
美国对火腿肠的叫法并非单一。
-
Ham sausage: 最常见的称呼,直译为火腿香肠,准确地反映了其成分。
-
Vienna sausage: 指一种较细小的火腿肠,常罐装出售。
-
Bologna: 有时也指类似火腿肠的香肠制品,但并非完全等同。
具体叫法可能因地区和品牌而异,但“ham sausage”是普遍接受且易于理解的选择。
美国火腿肠叫什么?在美国怎么称呼火腿肠?
啊,美国火腿肠啊,这问题问的,让我想起我第一次去美国的情景,那会儿傻乎乎的,想买根火腿肠,结果…
“Ham sausage?” 我当时脱口而出,结果人家一脸懵。后来才知道,美国超市里,那种像我们小时候吃的淀粉肠,还真不多见。
他们更喜欢叫它 “Vienna sausage”,或者干脆就说是 “hot dog”,虽然hot dog一般是指热狗,但有时候,那种小小的,罐头装的维也纳香肠,也算。
再不然,你也可以试试 “pork sausage” 或者 “breakfast sausage”,不过这两种通常是要自己煎着吃的那种,跟我们说的火腿肠,还是有点区别。所以,你要仔细看看包装哈! 我在2018年6月,在纽约一家超市,就闹过乌龙,差点买错(笑)
火腿肠是什么肉?
哎呀,说到火腿肠,你肯定吃过吧? 就那个从小吃到大的,方便面绝配!
按照咱们国家的标准,火腿肠吧,它主要是用新鲜或者冰冻的猪肉、鸡肉,有时候还有鱼肉,反正就是各种肉啦,先腌一下,然后搅啊搅,剁啊剁,搞成肉泥,再灌进那种塑料的肠衣里面,最后高温杀菌,就成了我们吃的火腿肠。简单来说,火腿肠是多种肉混合的灌肠。
你别看它小小一根,工序还挺多的。我小时候最喜欢撕开肠衣直接啃,现在想想,emmm…有点不卫生哈。
那啥,还有午餐肉,那个罐头的,好像很多人搞混。
- 午餐肉呢,它主要是用猪肉做的, 弄成肉糜,就是碎碎的肉啦。
- 然后会加一些淀粉,还有香料,味道嘛,就跟火腿肠不太一样。
- 午餐肉是罐装的,而且是压缩过的,所以看起来比较瓷实。
对了,我家今年过年的时候还买了好几罐,说是可以做部队锅,但是到现在都还没做,哈哈。
总的来说,火腿肠是灌肠制品,肉类更多样;午餐肉是罐头,猪肉是主角,还有淀粉啥的。 你明白了吧?
火腿肠是热狗吗?
今天看到个问题,火腿肠是不是热狗? 想了半天,感觉不对劲。
热狗是种食物,一种吃法,不是食材本身。 就像煎饼果子,你不能说煎饼果子就是面粉吧?
- 热狗的关键是:面包夹香肠。
- 香肠可以是很多种,火腿肠只是其中一种。
- 所以,火腿肠不是热狗,但可以做成热狗。
我记得小时候吃过好多种热狗,什么芝士热狗啊,辣味热狗,还有那种加番茄酱、芥末酱的。 配料千奇百怪,这才好玩。
我家的烤箱坏了,今年都没怎么自己做热狗吃。唉,想念了。
这百度经验链接我点开过,没什么特别之处。关键是理解热狗的概念,它是一种食物形式,不是一种特定的肉类。 我昨天还去超市买了根德式香肠,打算自己做热狗。
总而言之,这问题很绕。要我说,火腿肠是种香肠,热狗是种食物,它们有关系,但不是同一回事。 就像苹果和苹果派。
为什么在美国买不到火腿肠?
在美国买不到正宗中国火腿肠? 别逗了!那是因为:
-
美国佬的肠胃娇贵着呢! 他们怕你那火腿肠里藏着啥“不明飞行物”,比如,从猪蹄子到猪鼻子,全塞进去的那种…他们吃不消啊! 我表姐在美国,就因为吃了街边买的“辣肠”拉肚子拉了三天三夜,从此对一切不明来源的肉制品深恶痛绝。
-
进口手续,比登天还难! 那FSIS(美国食品安全和检验署),规矩多得跟唐僧的紧箍咒似的! 你想想,检验报告、产地证明、各种证书…… 光是准备材料,都能把人整秃噜皮! 这火腿肠还没进美国,就先累趴下了。FDA(美国食品药品监督管理局)管其他食品,人家效率高,手续简单,火腿肠这小可怜,被FSIS卡得死死的。
-
文化差异,口味不同! 美国人可能觉得火腿肠这玩意儿,跟他们的香肠、热狗,八竿子打不着。人家喜欢吃大块的肉,讲究个“豪迈”!你那火腿肠,细细长长,在他眼里可能就是个… 嗯… “小零食”?
-
成本问题,太贵了! 你想想,运费、关税、检验费…… 算下来,一根火腿肠可能比你一个月的房租还贵! 这谁受得了? 除非是土豪,不然谁买? 我隔壁老王在美国,想吃家乡味,都得自己做,而且做的还不如国内的好吃呢!
简单来说,这火腿肠在美国,就是个“稀罕玩意儿”。想吃? 要么自己动手,丰衣足食;要么… 回国吃!
#火腿肠 #热狗 #美国名称反馈答案:
感谢您的反馈!您的意见对我们改进答案非常重要。