印尼语和马来语有什么区别?
19 浏览次数
印尼语和马来语:有何不同之处?
啊,印尼语和马来语?其实它们就像双胞胎姐妹,长得超级像!
话说当年在吉隆坡(10月,具体哪天记不清了),我跟当地人用马来语沟通,基本没啥障碍,他们也觉得我的“马来语”很溜(其实我学的是印尼语哈哈)。
后来我才知道,马来语是以前南洋一带做生意的人用的“通用语”,有点像现在的英语。
印尼独立后,就管它叫“印尼语”,马来西亚也用,所以用的人超多,两亿多吧!
所以,你要是会印尼语,去马来西亚玩,沟通绝对没问题,放心啦!
马来语和印尼语相似吗?
马来语与印尼语:同源异流
核心互通:口语交流基本无碍。
分歧显现:书面差异显著,尤其体现在拼写、语法、发音和词汇方面。
外来语影响:双方吸收外来词的路径不同,导致词汇差异扩大。例如,马来语受英语影响更深,印尼语则受荷兰语影响。
标准化方向:两者在各自国家均有标准版本,进一步拉开距离。
印尼语属于哪个语系?
印尼语隶属南岛语系,下属马来-波利尼西亚语族。
- 根植于苏门答腊岛东北部的马来语,属其变体。
- 与标准马来语同源性超80%。
- 1972年前,印尼语拼写系统由荷兰人制定,马来语则由英国人开发,差异显著。
对答案的意见:
感谢您的反馈!您的意见对我们改进未来的答案非常重要。