粤语为什么叫Cantonese?

20 次查看

粤语被称为Cantonese,源于历史原因:

  • 早期西方人抵达广州通商,误将广州(Canton)等同于整个广东省。
  • 广州的英文名Canton被用于指代广州及其方言。
  • 因此,广州话的英文名称Cantonese,被直译为广东话,沿用至今。

实际上,粤语并非仅限于广州,而是包含广东、香港、澳门等地的多种方言。 广东话这一称谓,虽不够精确,却因历史原因而广为流传。

反馈 0 次喜欢

哎,你知道粤语为什么叫Cantonese吗?我一直挺好奇的。 这名字听着,感觉有点…嗯… 外国人取的?

好像还真是! 我之前在看纪录片的时候,看到说啊,最早那些老外,你知道吧,跑到广州做生意,那可是很久很久以前的事儿了! 他们那会儿,估计地理知识也没现在这么发达,直接把广州(Canton)就当成了整个广东省! 是不是很搞笑? 我当时就笑了,这也太粗枝大叶了吧!

然后呢,他们就用广州的英文名Canton,来称呼广州话,也就是我们说的粤语。 所以Cantonese就这么来了,听着还有点洋气呢! 哈哈,不过仔细想想,还挺无奈的。

所以,Cantonese直接翻译过来就是广东话,嗯…虽然现在大家都这么叫,但其实不太准确。 粤语可不是只有广州才说啊! 广东其他地方,香港、澳门,甚至海外好多地方,都讲粤语,只是口音稍微有点不一样而已。 我表姐就住在香港,她说的粤语,我听起来就感觉跟广州话有点区别,虽然都能听懂。 就像,你听普通话,也能听懂东北话和四川话,对吧?虽然口音不一样,但都是一个语种。

你想啊,要真是精确点儿,应该叫Guangdongese? 或者…更复杂的名字? 反正,现在Cantonese已经约定俗成了,改也改不了了。 就像有些约定俗成的错误,你很难去纠正一样。我之前还看过一个说法,说其实广州话在粤语里,只是其中一种方言,这又是一个有点复杂的问题了,反正,我个人觉得,大家能听懂就行,管它叫什么名字呢,对吧? 就像我记一些人名,总是记不住,但只要能认出他们,这就够了。哈哈!

#地名 #粤语 #语言起源