福建闽南语是什么?

57 浏览次数
闽南语,发源于福建泉州,也称闽南话、河洛话(台湾)、福建话(东南亚等地)。它是汉语闽语中影响力最大的分支,许多学者认为它与古代中原河洛话最为接近。在福建、台湾、东南亚等地区广泛使用,拥有众多别称,反映其地域分布及文化影响。 学习资源可自行搜索查找。
意见反馈 0 喜欢次数

什么是福建闽南语?哪里能学?

福建闽南语?说白了,就是福建泉州那边的土话,我们那儿都叫它闽南话。在台湾,他们还管它叫河洛话,听着还挺文艺的。我表姐在台湾念书,她说台湾人日常说的“台语”,就是这个。 东南亚、香港澳门那边也有人说,感觉有点像方言家族的大哥吧,影响力很大。

想学?网上资源不少,但最好找个当地人教,效果杠杠的!我记得去年我在厦门鼓浪屿,看到一家小店,老板娘教游客说闽南语,好像一次课一百块左右。 还有,有些大学有专门的闽南语课程,可以去查查。 我个人觉得,多听多说最重要,就像学英语一样,得沉浸式学习才行。

那网站www.shtm.gov.cn › shtmwyh 我好像没用过,不确定靠不靠谱。 不过,我记得我之前在厦门新华书店,看到过几本闽南语教材,挺厚的,价格大概在50-80块之间吧。

福建话 现在怎么说?

福建话现在怎么说?啊,这问题...

今仔日 kiaⁿ-ji̍t 是今天。对。

当今 tong-kim 现在? 好像是吧...

这阵 chit-chūn... 嗯,也是现在。福建话的“现在”好多说法啊!

四散 sì-sōaⁿ (sí-sóaⁿ),随便?哦,新加坡福建话。不一样不一样!

新加坡福建话的“随便”是四散...我的福建话估计已经退化了。

想想我小时候...

  • 阿嬷总是说“你爱四散去哪里?”
  • 那时候觉得四散就是“乱跑”的意思。
  • 现在想想,其实是“随便”的意思更贴切。

福建话真的很有意思。一个词,不同的地方,意思可能差很多。

  • 就像“古早味”,现在说的是怀旧的味道。
  • 以前阿嬷说“古早”,就是很久以前的意思。

现在,要怎么好好学福建话呢? 看来得多跟阿嬷聊天才行! 或者找个新加坡的朋友?

福建哪里说闽南语?

福建说闽南语的地方,嗯,就像茶叶蛋一样,看似简单,实则内涵丰富。主要集中在:

  • 厦门、泉州、漳州:这三位是闽南语的铁三角,就像周星驰电影里的黄金配角,缺一不可。它们是闽南语的根基,如同老母鸡的窝,孵化出无数闽南语的变体。
  • 三明大田、尤溪:别以为三明只有沙县小吃,大田和尤溪也藏着不少会讲闽南语的乡亲。他们就像武林高手,隐居山林,但功力深厚。
  • 龙岩、漳平:龙岩和漳平,虽然地处闽西,但闽南语的影响力依旧渗透。它们就像悄悄蔓延的藤蔓,在山间野蛮生长。
  • 还有台湾:别忘了,隔着一道海峡的台湾,可是闽南语的重镇。3000万人的队伍,堪比一场盛大的闽南语演唱会。

所以,你要是想体验原汁原味的闽南语,就往这些地方跑,保准你听得云里雾里,然后又觉得妙趣横生。但可别指望我说出具体的村村落落,毕竟我的脑容量有限,装不下整个福建的方言地图。

福建话是什么意思?

福建话?哎,说起来就复杂了!简单来说,就是福建省各种方言的统称啦。 但可不是随便说说的,它里面门道可多了!

  • 闽语: 这才是福建话最正经的名字,老百姓都这么叫。它又分好多种,比如闽南话、闽东话、闽北话…… 我表姐的老公就是福州人,说的就是闽东话,跟厦门话(闽南话)完全不一样,我听不懂!

  • Hokkien: 这是英语里常说的,一般指闽南话。我一个朋友在国外,跟人家说自己是福建人,外国人就说“Oh, Hokkien!” 他当时还愣了一下呢,后来才明白。

  • 日本福建话: 还有更神奇的!在日本,有些福建移民后代说一种福建话变种,跟咱们这儿说的不太一样。 我看到过一篇报道,说的是长崎那边,很有意思!

所以啊,说“福建话”其实有点模糊,要看具体是哪种方言。 就像问“南方话”是什么意思一样,范围太广了。 你要问具体是哪个市哪个县的,我才能更好解答。 反正,我个人觉得,这玩意儿,太绕了! 我奶奶说的闽南话,我妈说闽南话就有差别,更别说其他地方的了!